3 Maccabees 1:1 Ο ΔΕ Φιλοπάτωρ παρὰ τῶν ἀνακομισθέντων μαθὼν τὴν γινομένην τῶν ἐπʼ αὐτοῦ κρατουμένων τόπων ἀφαίρεσιν ὑπὸ Ἀντιόχου παραγγείλας ταῖς πάσαις δυνάμεσιν πεζικαῖς καὶ ἱππικαῖς καὶ τὴν ἀδελφὴν Ἀρσινόην συνπαραλαβών ἐξώρμησεν μέχρι τῶν κατὰ Ῥαφίαν τόπων ὅπου παρεμβεβλήκεισαν οἱ περὶ Ἀντίοχον
O DE Philopator para ton anakomisthenton mathon ten ginomenen ton ep' autou kratoumenon topon aphairesin hypo Antiochou parangeilas tais pasais dynamesin pezikais kai hippikais kai ten adelphen Arsinoen synparalabon exormesen mechri ton kata Rhaphian topon hopou parembeblekeisan hoi peri Antiochon3 Maccabees 1 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ο
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ΔΕ
de but, moreover, and, etc. ? Φιλοπάτωρ
Philopator tip-pator/life-pator/Philo-pator/pator-Philo/tip/life/host/mate/honor/shame/buddy/guest/egoist/aspire/put up/friend/animals/hosting/quarrel/courtesy/ΦΙΛΟΠΆΤΩΡ/ ambition-pator/ambition-pator/Philo-pator/pator-Philo/ambition/ambition/aspiración/ambizione/ambíció/aspiração/philosophy/philosophie/filosofia/ambitious/ambitieux/hospitable/accueillant/hospitalier/tip/propina/ΦΙΛΟΠΆΤΩΡ/ΦΙΛΟΠΑΤΩΡ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀνακομισθέντων
anakomisthenton and apiece by each every man in-komisthenton/ana-komisthenton//and apiece by each every man in/ἈΝΑΚΟΜΙΣΘΈΝΤΩΝ/ stem-misthenton/check-misthenton/anako-misthenton/misthenton-anako/stem/check/squat/relief/announce/anaconda/inaudible/alleviate/relieving/communique/squattingly/announcement/inconsistency/being declared/inconsistently/being announced/ἈΝΑΚΟΜΙΣΘΈΝΤΩΝ/ΑΝΑΚΟΜΙΣΘΕΝΤΩΝ/ ? μαθὼν
mathon so-on/math-on/math-on/on-math/so/math/pupil/learn/pupil/maths/lesson/student/learning/disciple/familiar/schooled/learning/schoolboy/transpire/accustomed/ΜΑΘῺΝ/ mathematical economics-athon/Wirtschaftsmathematik-athon/math-athon/athon-math/mathematical economics/Wirtschaftsmathematik/mathematics/math/maths/mathématique/mathématiques/maths/Mathematik/matematiko/matemáticas/matematiikka/lesson/leçon/cours/Lektion/ΜΑΘῺΝ/ΜΑΘΩΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? γινομένην
ginomenen product-en/ginomen-en/en-ginomen/product/ΓΙΝΟΜΈΝΗΝ/ product-inomenen/produit-inomenen/ginomen-inomenen/inomenen-ginomen/product/produit/Produkt/ΓΙΝΟΜΈΝΗΝ/ΓΙΝΟΜΕΝΗΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? κρατουμένων
kratoumenon prisoner-on/detainee-on/kratoumen-on/on-kratoumen/prisoner/detainee/ΚΡΑΤΟΥΜΈΝΩΝ/ detainee-ratoumenon/détenu-ratoumenon/kratoumen-ratoumenon/ratoumenon-kratoumen/detainee/détenu/Häftling/prisoner/ΚΡΑΤΟΥΜΈΝΩΝ/ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΩΝ/ ? τόπων
topon toponym-n/topo-n/n-topo/toponym/ΤΌΠΩΝ/ toponym-topon/toponymie-topon/topo-topon/topon-topo/toponym/toponymie/Ortsname/Toponym/ΤΌΠΩΝ/ΤΟΠΩΝ/ ? ἀφαίρεσιν
aphairesin removal-in/subtraction-in/aphaires-in/in-aphaires/removal/subtraction/ἈΦΑΊΡΕΣΙΝ/ soustractif-aphairesin/aphairesi-aphairesin/aphairesin-aphairesi/soustractif/ἈΦΑΊΡΕΣΙΝ/ΑΦΑΙΡΕΣΙΝ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? Ἀντιόχου
Antiochou for in the room of-ochou/Anti-ochou//for in the room of/ἈΝΤΙΌΧΟΥ/ goodbye-date/goodbye-chou/so long-chou/Antio-chou/chou-Antio/goodbye/so long/farewell/good-bye/antiskid/antisnake/uneconomic/uneconomical/uneconomically/ἈΝΤΙΌΧΟΥ/ΑΝΤΙΟΧΟΥ/ ? παραγγείλας
parangeilas above against among at before by-ngeilas/para-ngeilas//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΓΕΊΛΑΣ/ order-ilas/order-ilas/parange-ilas/ilas-parange/order/order/bespeak/ordered/commission agent/ΠΑΡΑΓΓΕΊΛΑΣ/ΠΑΡΑΓΓΕΙΛΑΣ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πάσαις
pasais all manner of means alway s any-ais/pas-ais//all manner of means alway s any/ΠΆΣΑΙΣ/ pass-is/wipe-is/pasa-is/is-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠΆΣΑΙΣ/ΠΑΣΑΙΣ/ ? δυνάμεσιν
dynamesin capable-craft/capable-sin/dyname-sin/sin-dyname/capable/ΔΥΝΆΜΕΣΙΝ/ Vertus-namesin/capable-namesin/dyname-namesin/namesin-dyname/Vertus/capable/ΔΥΝΆΜΕΣΙΝ/ΔΥΝΑΜΕΣΙΝ/ ? πεζικαῖς
pezikais grenadier-is/infantryman-is/pezika-is/is-pezika/grenadier/infantryman/foot soldier/ΠΕΖΙΚΑῖΣ/ foot soldier-ezikais/infantryman-ezikais/pezika-ezikais/ezikais-pezika/foot soldier/infantryman/grenadier/fantassin/pedester/pedo/ΠΕΖΙΚΑῖΣ/ΠΕΖΙΚΑιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἱππικαῖς
hippikais horse-lewd/horse-ais/equine-ais/hippik-ais/ais-hippik/horse/equine/cavalry/equestrian/ἹΠΠΙΚΑῖΣ/ equestrian-pikais/equine-pikais/hippik-pikais/pikais-hippik/equestrian/equine/horse/hippique/chevalin/ecuestre/equestre/cavalry/cavalerie/ἹΠΠΙΚΑῖΣ/ΙΠΠΙΚΑιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀδελφὴν
adelphen sister-n/adelphe-n//sister/ἈΔΕΛΦῊΝ/ queer-n/sister-n/adelphe-n/n-adelphe/queer/sister/ἈΔΕΛΦῊΝ/ΑΔΕΛΦΗΝ/ ? Ἀρσινόην
Arsinoen Arsinoe-n/Arsinoe-n/n-Arsinoe/Arsinoe/ἈΡΣΙΝΌΗΝ/ Arsinoe-Arsinoen/Arsinoé-Arsinoen/Arsinoe-Arsinoen/Arsinoen-Arsinoe/Arsinoe/Arsinoé/Arsínoe/Arsínoe/ἈΡΣΙΝΌΗΝ/ΑΡΣΙΝΟΗΝ/ ? συνπαραλαβών
synparalabon beside with-paralabon/syn-paralabon//beside with/ΣΥΝΠΑΡΑΛΑΒΏΝ/ MoU-paralabon/MOU-paralabon/syn-paralabon/paralabon-syn/MoU/MOU/set/awe/shy/jam/aid/aid/apt/join/meet/link/soon/plus/join/link/ΣΥΝΠΑΡΑΛΑΒΏΝ/ΣΥΝΠΑΡΑΛΑΒΩΝ/ ? ἐξώρμησεν
exormesen away forth with out ward of s-rmesen/exo-rmesen//away forth with out ward of s/ἘΞΏΡΜΗΣΕΝ/ retouch-mesen/beautify-mesen/exor-mesen/mesen-exor/retouch/beautify/landscaping/embellishment/beautification/ἘΞΏΡΜΗΣΕΝ/ΕΞΩΡΜΗΣΕΝ/ ? μέχρι
mechri till un to until/till un to until/ΜΈΧΡΙ/ until-i/until-i/mechr-i/i-mechr/until/until/ΜΈΧΡΙ/ΜΕΧΡΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? Ῥαφίαν
Rhaphian shelf-an/shelf-an/Rhaphi-an/an-Rhaphi/shelf/shelf/refine/ῬΑΦΊΑΝ/ shelf-aphian/étagère-aphian/Rhaphi-aphian/aphian-Rhaphi/shelf/étagère/Regal/anaquel/ripiano/polc/półka/prateleira/refine/raffiner/shelf/étagère/ῬΑΦΊΑΝ/ΡΑΦΙΑΝ/ ? τόπων
topon toponym-n/topo-n/n-topo/toponym/ΤΌΠΩΝ/ toponym-topon/toponymie-topon/topo-topon/topon-topo/toponym/toponymie/Ortsname/Toponym/ΤΌΠΩΝ/ΤΟΠΩΝ/ ? ὅπου
hopou in what place where as soever wh/in what place where as soever wh/ὍΠΟΥ/ who-y/any-y/hopo-y/y-hopo/who/any/that/whom/which/where/anyone/whoever/whoever/anybody/any old/whenever/wherever/whenever/whichever/expediency/ὍΠΟΥ/ΟΠΟΥ/ ? παρεμβεβλήκεισαν
parembeblekeisan intervene-eblekeisan/insertion-eblekeisan/paremb-eblekeisan/eblekeisan-paremb/intervene/insertion/interpolate/interference/interpolation/ΠΑΡΕΜΒΕΒΛΉΚΕΙΣΑΝ/ interventionnisme-ekeisan/intervene-ekeisan/paremb-ekeisan/ekeisan-paremb/interventionnisme/intervene/intervenir/einschreiten/intervenieren/hablando/parlando/interpolate/interference/insertion/interpolation/interférence/insertion/ΠΑΡΕΜΒΕΒΛΉΚΕΙΣΑΝ/ΠΑΡΕΜΒΕΒΛΗΚΕΙΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? Ἀντίοχον
Antiochon for in the room of-ochon/Anti-ochon//for in the room of/ἈΝΤΊΟΧΟΝ/ goodbye-fat/goodbye-chon/so long-chon/Antio-chon/chon-Antio/goodbye/so long/farewell/good-bye/antiskid/antisnake/uneconomic/uneconomical/uneconomically/ἈΝΤΊΟΧΟΝ/ΑΝΤΙΟΧΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame